The Mi Osito Feliz Daycare Center in Santa Cruz, Bolivia is owned and operated by Mariela Teodovich, who lived and worked in the United States for several years. Mariela worked in a daycare center in Maryland for seven years. Upon returning to Santa Cruz, she established Mi Osito Feliz, a lovely center for children from 1 month to 4 years of age. She's bilingual (English-Spanish).
Mariela Teodovich vivió y trabajó en un jardín infantil en el estado de Maryland E.E.U.U. durante siete años. El volver a Santa Cruz, estableció Mi Osito Feliz, un hermoso jardín materno infantil para bebés y niños desde 1 mes hasta los 4 años de edad. Ella es bilingüe (Español - Inglés).
The daycare center has ample play areas beginning with a sandbox in the front yard and a large playroom inside. It also has several other rooms destined to different types play and learning. Two rooms are equipped with small chairs and tables, books, puzzles and games. Two are equipped with cribs and naptime mats. At the rear of the center is a large outdoor playground with a slide, swings, carousel, and play house, all for children under four.
Past the yard you'll see a small gymnastics rooms where children play with balls and do exercises to music. Next to this room is the infirmary which is equipped with a first aid kit, cot and basic implements. The daycare also offers medical insurance for $10 per year per child. Restrooms are fully equipped with potty seats and changing tables. The center is also equipped with a fire extinguisher.
El jardín infantil tiene amplias áreas de juego, empezando con el arenero que se encuentra en la entrada del centro y una sala de juegos grande y colorida en el interior. Además tiene otras salas destinadas a diferentes tipos de juego y aprendizaje. Dos de ellas están equipadas con pequeñas sillas y mesas, libros, rompecabezas, y juegos. Dos están equipadas con cunas y colchonetas para que los niños tomen su siesta. Detrás se encuentra un amplio parque infantil con un resbalín, columpios, una casita de juego y un carusel, todos para niños menores de 4 años.
Más allá está el salón de gimnasia donde los niños juegan y hacen ejercicios acompañados de música. A su lado está la enfermería, equipada con un botiquín, y remedios básicos, los cuales se administran únicamente con el consentimiento de los padres de familia en caso que el niño sufra de dolor de cabeza, fiebre o dolor de estómago. Mi Osito Feliz también ofrece seguro médico por $10 al año. Los baños están equipados con cambiadores. El centro también tiene extinguidor de incendios.
Schedules and Prices - Horarios y Precios
1 - 18 months (1 - 18 meses):
Bs. 800 half day (medio día) Bs. 1600 full day (día completo)
19 months to 4 years (19 meses a 4 años):
Bs. 900 half day (medio día) Bs. 1800 full day (día completo)
There is no additional registration fee. Actualmente no se paga matrícula.
Mi Osito Feliz is open from 7 a.m. to 6:30 p.m. Monday through Friday throughout the year. Parents may register their children on a half day or full day schedule.
If you choose not to register your child throughout the year but need day care once in a while, you can leave your child at the center for $10 half day and $15 full day.
Mi Osito Feliz atiende desde las 7:00 hasta las 19:00 horas de lúnes a viernes durante todo el año. Puede registrar a sus niños en horarios de medio día o día completo.
Si Usted no desea matricular a su hijo a tiempo completo, pero necesita dejarlo de vez en cuando, puede hacerlo por un costo de $10 medio día y $15 día completo.
Services Offered - Servicios que se Ofrecen
Children are led in various types of play and learning. They also do exercises, sing and listen to music. Older children learn their numbers, colors and shapes and staff speak to them in English during specific times of the day.
The staff changes diapers and potty trains children at an age parents are in agreement with. Parents must bring a diaper bag, change of clothes, snacks and milk or beverages. If your child attends full time, you must bring his or her lunch each day. The center doesn't offer meals because most parents stated they would rather provide their own.
Los niños participan en varios tipos de juego y aprendizaje durante el día. También hacen ejercicios, cantan y escuchan música. Los niños mayores aprenden sus colores, números y formas y también se les enseña palabras en inglés.
El personal cambia pañales y enseña a los niños a usar el baño solos si los padres están de acuerdo. Los padres de familia deben cuantos pañales y cambios de ropa consideren necesarios además de meriendas, leche, fórmula o jugos. Si su hijo asiste durante el día completo, deberá proveer su almuerzo también. El centro no provee comidas debido a que la mayoría de los padres de familia indicaron que preferían proveerlas ellos mismos.
New! Comments
Have your say about what you just read! Leave a comment below.